Werbung
In einigen Gesetzbüchern weltweit wird das Wirt „Section“ verwendet. Hat das die gleiche Bedeutung wie der deutsche Paragraph?
Werbung
Das hängt immer etwas vom Kontext ab. Häufig wird „Section“ auch als „Paragraph“/“Artikel“ verwendet. Section 10 wäre also Paragraph 10. „Subsection“ wäre dann der deutsche „Absatz“.
Werbung
Wenn dort nur „Section 10“ steht, dann ist davon auszugehen, dass „Section“ „Paragraph“ bzw. „Artikel“ heißen soll.
Werbung